Con la entrada en nuestras vidas de los traductores online, el mundo del diccionario parece haber sido relegado a otra época, y más, si hablamos de un diccionario en papel. Quien actualmente defiende el uso del diccionario físico, seguramente argüirá que la búsqueda de una palabra en un diccionario ofrece una cantidad de información que quizá no la proporcione un traductor. Pero, un argumento a favor de los traductores online, quizá el más importante, es la rapidez. Ahora bien, ¿y si comparamos estos traductores con los diccionarios multilingües online? Tendremos la rapidez y, seguramente, más información, si la necesitamos. En los siguientes párrafos vamos a ver por y para qué se usan los diferentes tipos de diccionarios.
Beneficios del uso del diccionario para aprender un idioma
Antes de meternos de lleno en el uso de los diccionarios, veamos cuáles son las cualidades que los hacen herramientas adecuadas para el aprendizaje de un idioma. Como hemos referido en el párrafo introductorio, los diccionarios proporcionan una información bastante completa sobre el uso de las palabras, que abarcan ámbitos concretos de la lengua, como, obviamente, el vocabulario, pero de una forma tan amplia que, seguramente, no se quede solo en el significado, sino también proporcionará antónimos, sinónimos, quizá cognados, falsos amigos, etc.; otros ámbitos lingüísticos que suelen reflejar los diccionarios son la gramática y la ortografía.
Tipos de diccionarios para aprender idiomas
Una vez vistas las bondades de utilizar el diccionario como una herramienta para aprender idiomas, veamos los distintos tipos.
-
-
NIVELES BÁSICOS
-
En primer lugar, cabe mencionarse los diccionarios bilingües (o multilingües), es decir, aquellos en que las palabras vienen recogidas, al menos, en dos idiomas. Este tipo de diccionarios es apropiado para un nivel básico o pre-intermedio de aprendizaje. Podemos señalar diccionarios como el de wordreference.com, que indica la traducción de una palabra en sus distintas acepciones y ejemplos, además de ofrecer un apartado de foro para consultar con personas de todo el mundo; también podemos mencionar el diccionario de linguee.es, que también recoge la traducción de una palabras y textos en los que aparece, para ofrecer contexto.
-
-
NIVELES INTERMEDIOS
-
Una vez que cada estudiante va adquiriendo fluidez, puede pasar al uso de un diccionario monolingüe, en el cual, se ofrece el significado de cada palabra en un idioma. Sin duda será un reto que impulsará su aprendizaje. Para el español tenemos, por ejemplo, el diccionario de la rae.es . Puede que, también, al estudiar un idioma, queramos centrarnos en mejorar competencias activas, como son las orales y de producción escrita. Para ello, puede ser muy útil el Diccionario de Partículas Discursivas del Español, que recoge en cada entrada una palabra o agrupación de palabras que se utilizan en el habla española, explicando su uso, ejemplos y contexto.
-
-
NIVELES AVANZADOS
-
En niveles superiores de estudio de un idioma seguramente se necesite dominar un campo semántico de la lengua estudiada. Para ello son convenientes los diccionarios especializados. En el caso del ámbito técnico, tenemos, por ejemplo, es.techdico.com , que ofrece una traducción -como un traductor-, ejemplos de uso y traducciones para ofrecer contexto. Si queremos subir el nivel, y el campo de estudio es muy concreto, tenemos, por ejemplo, los diccionarios de mundocompresor.com o de adif.es .


En resumen, los diccionarios online de los que disponemos actualmente suponen herramientas potentes para estudiar distintas capacidades en el aprendizaje de una lengua. Está en nuestra mano, como aprendices de idiomas, que les saquemos todo el provecho que podamos. Los diccionarios cobran vida cuando se integran en contextos reales, como los que trabajamos en las clases de Tutecur.es.




